-
1 oblizać się
сов.облиза́ться -
2 oblizać\ się
сов. облизаться -
3 oblizać się
[облізачь шіĕ]v.dk -
4 oblizać się
облизатися -
5 oblizać
* * *pf.- żę -żesz -zał, oblizywać ipf. lick.pf.oblizywać się ipf. ( o człowieku) lick one's lips; ( o zwierzęciu) lick its mouth; oblizywać się na myśl o czymś lick one's lips l. chops thinking of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblizać
-
6 облизаться
-
7 obli|zać
pf — obli|zywać impf (obliżę — oblizuję) Ⅰ vt to lick- oblizać (sobie) wargi/palce to lick one’s lips/fingers- oblizał łyżeczkę po miodzie/z miodu he licked the honey off the spoon- pies starannie oblizał miskę the dog licked the bowl cleanⅡ oblizać się — oblizywać się to lick one’s lips, to lick oneself- pies oblizywał się na widok mięsa the dog was licking its lips at the sight of meat- oblizywać się na myśl o deserze to lick one’s lips at the thought of dessert- oblizuję się na samą myśl my mouth is watering already- oblizał się ze smakiem he licked his lips with relishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obli|zać
-
8 lick
[lɪk] 1. vt 2. nliźnięcie ntto get licked ( inf) — dostawać (dostać perf) cięgi
to lick one's lips — oblizywać się (oblizać się perf) ( fig) zacierać ręce
* * *[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lizać2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) liźnięcie2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) machnięcie, pociągnięcie• -
9 облизатися
obłyzatysjaдієсл. -
10 ust|a
plt (G ust) 1. (jama ustna) mouth sg- proszę otworzyć usta open your mouth, please- dzieci, nie mówcie z pełnymi ustami kids, don’t talk with your mouths full- oddychać ustami to breathe through one’s mouth2. (wargi) lips pl- pocałować kogo w usta to kiss sb on the lips- oblizać usta to lick one’s lips- zagryzać usta to bite one’s lip(s)- kąciki ust the corners of one’s/sb’s mouth- pytania cisną się mu na usta he’s bursting with questions- metoda usta-usta mouth-to-mouth (resuscitation), kiss of life- nabrać wody w usta to keep one’s mouth shut- nie brać czegoś do ust to never touch sth- mój ojciec alkoholu do ust nie bierze my father never touches alcohol- nie ma do kogo ust otworzyć there’s nobody to talk to- nie mieć co do ust włożyć to be starving- nigdy nie miał w ustach kawioru/porto he never tasted caviar/port- odejmować sobie od ust to deprive oneself- otworzyć usta to open one’s mouth- przekazywać coś z ust do ust to spread sth by word of mouth- rosnąć w ustach to be tasteless a. unpalatable- usta się mu/jej nie zamykają he/she never stops talking; he/she could talk the hind legs off a donkey pot.- wkładać komuś w usta jakieś słowa to put words in(to) sb’s mouth- wyjąć coś komuś z ust to take the words (right) out of sb’s mouth- wymknąć a. wyrwać się z ust to slip out- zamknąć komuś usta to silence sb; to shut sb up pot.- rozpływać się w ustach to melt in one’s mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ust|a
-
11 oblizywać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblizywać
См. также в других словарях:
oblizywać się – oblizać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} oblizywać własne usta, o zwierzęciu: pysk : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pies oblizał się, zajadając. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oblizać — dk IX, oblizaćliżę, oblizaćliżesz, oblizaćliż, oblizaćał, oblizaćany oblizywać ndk VIIIa, oblizaćzuję, oblizaćzujesz, oblizaćzuj, oblizaćywał, oblizaćywany «polizać coś kilka razy, z kilku stron, naokoło» Oblizać spierzchnięte wargi. Oblizać… … Słownik języka polskiego